Therefore,
Book translation books assisted ai:
New companies dedicated to artificial intelligence (AI) are constantly innovating, offering services, in particular to authors and publishers. For example, The latest is Globescribe.
This British start-up offers publishers the translation of their publications for only $ 100 per title!
When you know that translating a book can cost nearly 20,000 euros, there is something to simmer, especially to the future of translators. Similarly, After the narration of audio books generated by AI, here comes the time for automated translation!
What does Globescribe offer? – Book translation books assisted ai
The principle is simple: it is the author or the publisher who keeps control over its content. However,
The book is subject to the tool in EPUB or DOCX format.
We choose the language of translation (German, French, English, Spanish, Italian, Portuguese),
And the translation is generated instantly.
The publisher retains all rights in all languages.
The model remains the same: all you have to do is affix the coverage and market it.
According to our information, the tool only manages “black” books, that is to say linear texts without complex visual elements. He cannot translate illustrated works, including graphics or boxes.
The start-up has tested its tool with authors and professionals before putting it on the market. The feedback seems very positive!
A book translated into several languages, for what to do?
If the proposal is enticing and could appeal to many independent publishers or self -published authors, the marketing of these works remains another pair of sleeves.
Certainly, several billion speakers could be affected, but how to reach them book translation books assisted ai effectively?
Indeed, even with powerful sales platforms like Amazon, Apple or Google Books, succeeding in penetrating a foreign market is not easy.
Rules, laws, marketing methods, marketing, etc. vary from country to country. It takes time, knowledge and resources to succeed in making a place.
However, tools like this could quickly multiply, opening a still unsuspected path to a part of the book industry, especially for large-scale translation and at a lower cost. Is this the death of the rights market? The future will tell us.
Other articles on the news of the book and publishing in our section here.
Further reading: Maryse Lartigau presents her new novel – Novel Prix Fnac 2025: Here are the 30 novels in the running – Reading at the beach: a vogue activity in Cavalaire – This literary genre is essential and makes addicted – The flower between rails.